Визнання кваліфікації

Визнання кваліфікації в Італія

В Італії існують дві абсолютно різні лінії визнання іноземної кваліфікації, які не слід плутати. Академічне визнання — використовується для подальшого навчання, перевірки роботодавцем або в особистих цілях — проходить через посольство чи консульство Італії в країні видачі (яке видає dichiarazione di valore) і через CIMEA, італійський центр ENIC-NARIC, який видає Attestato di comparabilità e verifica dei titoli. Професійне визнання — необхідне для практики будь-якої з понад 30 регульованих професій Італії — проходить через Міністерство університетів і досліджень (MUR), яке видає офіційний указ про еквівалентність (decreto di riconoscimento) з подальшою реєстрацією у відповідному Ordine або Collegio professionale. Італія впроваджує Directive 2005/36/EC через D.Lgs. 9 листопада 2007 р., н. 206: практикуючі семи галузевих професій (медицина, стоматологія, сестринська справа, фармація, ветеринарна медицина, архітектура, акушерство), які пройшли навчання в ЄЕЗ, отримують автоматичне визнання безпосередньо через Ordine; усі інші регульовані професії та всі громадяни третіх країн проходять загальну систему MUR, яка є однією з найповільніших у ЄС.

01

Органи розпізнавання

CIMEA — Centro di Informazione sulla Mobilità e le Equivalenze Accademiche

Академічний

Італійський центр ENIC-NARIC. Видає Attestato di comparabilità e verifica dei titoli (сертифікат порівняльності та перевірки), який є стандартним документом для роботодавця, який зіставляє іноземний ступінь з італійським рівнем кваліфікації (laurea triennale, laurea magistrale, dottorato di ricerca тощо). Також надає інформацію про академічне визнання, видає еквівалент Додатку до диплома та бере участь у процедурах Лісабонської конвенції про визнання.

www.cimea.it/en

MUR — Ministero dell'Università e della Ricerca

Регульована професія

Виконує офіційне професійне визнання (riconoscimento professionale) регульованих професій, на які не поширюється автоматичне визнання ЄЕЗ. Видає decreto di riconoscimento (декрет про еквівалентність), який може включати такі умови, як додаткові іспити (esami integrativi) або період професійної практики під наглядом. Усі громадяни третіх країн, які бажають займатися регульованою професією в Італії, повинні пройти MUR.

www.mur.gov.it

Італійські посольства та консульства за кордоном

preliminary

Видайте dichiarazione di valore (декларацію цінності) — заяву італійської дипломатичної установи в країні, де було видано ступінь, що засвідчує автентичність сертифіката та статус установи, що видав диплом. Це не рішення про визнання, але зазвичай вимагається як перший документальний крок перед тим, як CIMEA або MUR опрацюють заявку. Почніть цей крок якомога раніше, оскільки час запису на зустріч у посольстві та час обробки дуже різняться.

vistoperitalia.esteri.it

FNOMCEO — Federazione Nazionale degli Ordini dei Medici Chirurghi e degli Odontoiatri

Регульована професія

Національна федерація лікарів і стоматологів Ordini. Лікарі та стоматологи, які пройшли підготовку в ЄЕЗ (галузеві професії), реєструються безпосередньо в місцевому Ordine dei Medici за доріжкою автоматичного визнання без проходження MUR. Громадянам третіх країн перед реєстрацією Ordine потрібна попередня постанова про еквівалентність MUR.

portale.fnomceo.it

CNAPPC — Consiglio Nazionale degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti e Conservatori

Регульована професія

Керує національною альбо архітекторів. Архітектура є галузевою професією відповідно до Directive 2005/36/EC: архітектори, які пройшли навчання в ЄЕЗ, визнаються автоматично та реєструються безпосередньо в місцевому Ordine degli Architetti без указу MUR. Громадяни третіх країн повинні отримати визнання MUR перед реєстрацією albo.

www.cnappc.it

02

Регульовані професії

Професія Орган управління Recognition type
Медицина (Medico chirurgo) Місцевий Ordine dei Medici під керівництвом FNOMCEO Автоматично (Директива ЄС)
Стоматологія (Odontoiatra) Місцевий Ordine dei Medici — Sezione Odontoiatri під FNOMCEO Автоматично (Директива ЄС)
Аптека (Farmacista) Місцевий Ordine dei Farmacisti під керівництвом FOFI (Federazione degli Ordini dei Farmacisti Italiani) Автоматично (Директива ЄС)
Догляд (Infermiere) Місцевий Ordine delle Professioni Infermieristiche при ФНОПІ Автоматично (Директива ЄС)
Архітектура (Architetto) Місцевий Ordine degli Architetti під керівництвом CNAPPC Автоматично (Директива ЄС)
Закон (Avvocato) Consiglio Nazionale Forense (CNF) Тільки національний
Інженерія (Ingegnere) Місцевий Ordine degli Ingegneri під CNI (Consiglio Nazionale degli Ingegneri) Загальна система
Ветеринарна медицина (Medico veterinario) Місцевий Ordine dei Veterinari під FNOVI Автоматично (Директива ЄС)
Акушерство (Ostetrica/Ostetrico) Місцевий Ordine delle Professioni Sanitarie при ФНОПО Автоматично (Директива ЄС)

03

Процес розпізнавання

1

Отримайте dichiarazione di valore від італійської дипломатичної пошти

Зв’яжіться з посольством або консульством Італії в країні, де було видано ступінь, і вимагайте dichiarazione di valore (декларацію цінності). Цей документ засвідчує автентичність сертифіката та статус установи, яка його видає, у своїй країні. Це само по собі не є рішенням про визнання, але CIMEA та MUR зазвичай вимагають його як перший крок. Дозвольте 2–8 тижнів залежно від дипломатичної посади.

2

Підготуйте завірені переклади всіх документів італійською мовою

Усі документи, подані до CIMEA, MUR або Ordine, повинні бути перекладені на італійську мову присяжним перекладачем (traduttore giurato). Незавірені або неофіційні переклади не приймаються. Стандартні документи включають: диплом про ступінь, стенограми, dichiarazione di valore, документ, що посвідчує особу, та будь-які докази професійного досвіду.

3

Академічний шлях/шлях до роботодавця: подайте заявку в CIMEA на Attestato di comparabilità

Якщо вам потрібне визнання для навчання, працевлаштування чи нерегульованих цілей, надішліть свою заявку до CIMEA разом із сертифікатом про ступінь, завіреним перекладом, dichiarazione di valore, апостилем або легалізацією та формою заявки. CIMEA оцінює ступінь і видає Attestato di comparabilità e verifica dei titoli, що відповідає італійському рівню (laurea triennale, laurea magistrale або dottorato di ricerca). Обробка займає приблизно 2-4 тижні.

4

Професійний шлях: зверніться до MUR за постановою про еквівалентність

Якщо вам потрібно займатися регульованою професією і ви є громадянином третьої країни або займаєтеся негалузевою професією як громадянин ЄЕЗ, подайте заяву до MUR (riconoscimento professionale). Надішліть сертифікат про ступінь, стенограму, dichiarazione di valore, завірені переклади італійською мовою, апостиль або легалізацію, а також будь-який доказ професійного досвіду або практики під керівництвом. MUR оцінює, чи відповідає іноземна кваліфікація вимогам Італії.

5

Пройти додаткові іспити або практику під наглядом, якщо цього вимагає MUR

MUR може обумовити свій декрет про визнання складенням заявником esami integrativi (додаткових іспитів, що охоплюють предмети, які належним чином не охоплені іноземною навчальною програмою) або завершенням періоду професійної практики під наглядом. Вимога оцінюється в кожному конкретному випадку. Якщо потрібні esami integrativi, дозвольте додаткові 1–2 семестри.

6

Отримайте указ про еквівалентність MUR (decreto di riconoscimento)

Коли MUR задоволений, він видає офіційний указ про еквівалентність. Цей указ є правовою основою для реєстрації у відповідній Ordine та для підтвердження професійного статусу в Італії. Обробка MUR для професійного визнання зазвичай займає 6–12 місяців і, як відомо, триває довше — почніть цей крок задовго до запланованої дати початку.

7

Зареєструйтеся у відповідній Ordine або Collegio professionale

Подайте постанову про еквівалентність MUR (або, для професій з автоматичним визнанням, кваліфікаційний сертифікат EEA) до компетентного Ordine або Collegio professionale та подайте заявку на iscrizione all'albo. Ordine перевіряє постанову, стягує реєстраційний збір і видає реєстраційний номер albo. Реєстрація Albo юридично необхідна для практики більшості регульованих професій в Італії. Зачекайте 4–8 тижнів після подання декрету.

04

Типові терміни

Dichiarazione di valore (посольство або консульство Італії за кордоном) 2–8 тижнів
CIMEA Attestato di comparabilità (академічний/роботодавець) 2–4 тижні
Указ про еквівалентність MUR (професійне визнання — загальна система) 6–12 місяців (може бути значно довше; MUR відомий своєю повільною обробкою)
Додаткові іспити (esami integrativi), якщо цього вимагає MUR 1–2 семестри доп
Реєстрація Ordine albo (після декрету MUR або автоматичного визнання) 4–8 тижнів

05

Нерегульований кваліфікаційний маршрут

Для посад, які не є регульованими професіями в Італії, включаючи більшість посад у сфері технологій, бізнесу та неліцензованих інженерних посад, офіційне визнання через MUR не є обов’язковим перед початком роботи. Стандартним документом для роботодавця є CIMEA Attestato di comparabilità e verifica dei titoli, який співставляє іноземний ступінь з італійським рівнем кваліфікації та все частіше приймається італійськими роботодавцями та університетами як еталон для іноземної кваліфікації. Сертифікат CIMEA займає приблизно 2–4 тижні та потребує dichiarazione di valore як супровідну документацію.

06

Рамкові примітки ЄС

Італія впроваджує Directive 2005/36/EC через D.Lgs. 9 листопада 2007 р., н. 206. Для семи галузевих професій — лікар, стоматолог, фармацевт, медсестра, ветеринарний хірург, архітектор та акушерка — автоматичне визнання застосовується для практикуючих лікарів, які пройшли навчання в ЄЕЗ, які мають відповідні кваліфікаційні сертифікати; вони реєструються безпосередньо у відповідній Ордині без декрету MUR. Для всіх інших регульованих професій і для всіх громадян третіх країн, незалежно від професії, застосовується загальносистемний шлях, і MUR видає указ про визнання. Італія має понад 30 регульованих Ordini та Collegi — перевірте повний список на веб-сайті MUR, перш ніж припускати, що дана професія є нерегульованою.

07

Попередження

Попередження

Строки квоти можуть стати реальним вузьким місцем

Для звичайних справ підлеглої роботи наявності роботодавця самої по собі недостатньо. Реальний маршрут може все одно залежати від відкриття decreto flussi, розподілу квоти та місцевого оформлення через Sportello Unico та консульський пост.

Попередження

Показники Блакитної картки є мінливими

Поріг зарплатні Блакитної картки Італії та деякі стандарти документів змінилися після реформи 2023 року та спільного керівництва 2024 року; тому заявники повинні повторно перевіряти поточний поріг та правила щодо доказів безпосередньо перед поданням.

Попередження

Місцева практика все ще має значення після центрального схвалення

Офіційна процедура є загальнонаціональною, але практична передача все одно проходить через стадії префектури, квестури та консульства; тому строки запису та обробка документів можуть відрізнятися, навіть якщо правовий маршрут є зрозумілим.

08

Офіційні джерела

1

Італія

european-union.europa.eu/principles-countries-history/eu-countries/italy_en

official · Європейський Союз · перевірено 2026-04-23

2

Ingresso e soggiorno per lavoro in Italia

www.lavoro.gov.it/temi-e-priorita/immigrazione/focus-on/ingresso-e-soggiorno-per-lavoro-in-italia/pagine/ingresso-e-soggiorno-per-lavoro-in-italia

official · Міністерство праці та соціальної політики · перевірено 2026-04-23

3

Flussi 2026-2028, pubblicato il decreto da oltre 497mila ingressi

www.lavoro.gov.it/priorita/pagine/flussi-2026-2028-pubblicato-il-decreto-da-oltre-497mila-ingressi

official · Міністерство праці та соціальної політики · перевірено 2026-04-23

4

Gli ingressi dall'estero per motivi di lavoro

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Altre-info/e/4/o/6/id/7

official · Портал Integrazione Migranti · перевірено 2026-04-23

5

Ingressi e soggiorno per lavoro

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Dettaglio-approfondimento/id/65/Ingressi-e-soggiorno-per-lavoro

official · Портал Integrazione Migranti · перевірено 2026-04-23

6

La Carta Blu UE (ст. 27quater D.Lgs. 286/98) - Ingresso lavoratori altamente qualificati

libertaciviliimmigrazione.dlci.interno.gov.it/la-carta-blu-ue-art-27quater-dlgs-28698-ingresso-lavoratori-altamente-qualificati

official · Департамент громадянських свобод та імміграції · перевірено 2026-04-23

7

Cos'è e come si richiede la carta blue Ue?

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Ricerca-news/Dettaglio-news/id/1978/Cose-e-come-si-richiede-la-carta-blue-Ue

official · Портал Integrazione Migranti · перевірено 2026-04-23

8

Permesso di soggiorno per ricerca sciencea, come si ottiene e a cosa dà diritto?

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Ricerca-news/Dettaglio-news/id/2862/Permesso-di-soggiorno-per-ricerca-scientifica-come-si-ottiene-e-a-cosa-da-diritto

official · Портал Integrazione Migranti · перевірено 2026-04-23

9

Lavoro subordinato

vistoperitalia.esteri.it/infovisto?code=12_0_D

official · Візовий портал Міністерства закордонних справ · перевірено 2026-04-23

10

Ricerca

vistoperitalia.esteri.it/infovisto?code=16_0_D

official · Візовий портал Міністерства закордонних справ · перевірено 2026-04-23

11

Circolare congiunta su trasferimenti intra-societari

www.interno.gov.it/sites/default/files/allegati/circolare_congiunta.pdf

official · Міністерство внутрішніх справ та Міністерство праці та соціальної політики · перевірено 2026-04-23

12

Testo unico immigrazione - articolo 27-quinquies

www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn%3Anir%3Astato%3Adecreto.legislativo%3A1998%3B286~art27quinquies-com18=

legislation · Normattiva · перевірено 2026-04-23

Work permits

Once your qualifications are recognised, check the available work permit routes for Італія.

Перегляньте посібник з дозволу на роботу для Італія