01
Organismos de reconocimiento
France Éducation International (FEI) — Centro francés ENIC-NARIC
AcadémicoEl centro oficial francés ENIC-NARIC responsable de la evaluación de las cualificaciones académicas extranjeras. Emite la atestación de comparabilidad, que describe cómo se relaciona un título extranjero con el marco de educación superior francés. Este documento no es una decisión de equivalencia formal, pero los empleadores y los organismos de admisión lo utilizan ampliamente para evaluar a los candidatos extranjeros.
www.france-education-international.fr/en/expertise/enic-naric
Francia Competencias
VocacionalAutoridad pública que regula el marco nacional de cualificaciones profesionales (RNCP — Répertoire National des Certifications Professionnelles). Gestiona el registro de certificaciones profesionales y proporciona información de comparabilidad de cualificaciones profesionales extranjeras a través del registro RNCP.
www.francecompetences.fr
Consejo Nacional de la Orden de Médicos
Profesión reguladaÓrgano rector nacional de la profesión médica en Francia. Autoridad competente para el reconocimiento de cualificaciones médicas extranjeras, incluida la evaluación según EU Directive 2005/36/EC y el registro requerido antes de que cualquier médico pueda ejercer. Los solicitantes deben registrarse en el Consejo de Orden departamental de su ámbito de práctica.
www.conseil-national.medecin.fr
Consejo Nacional de la Orden de Arquitectos
Profesión reguladaÓrgano rector nacional de la profesión de arquitectura. Responsable del reconocimiento de títulos extranjeros de arquitectura y registro de arquitectos. Los solicitantes con cualificaciones no francesas deben solicitar a la Ordre una prueba de aptitud o una decisión sobre el período de adaptación antes de poder utilizar el título protegido de Arquitecto.
www.architectes.org
02
Profesiones reguladas
| Profesión | órgano rector | Recognition type |
|---|---|---|
| Medicina (Médecin) | Consejo Nacional de la Orden de Médicos | Automático (Directiva de la UE) |
| Odontología (Chirurgien-Dentiste) | Consejo Nacional de la Orden de Quirúrgicos-Dentistas | Automático (Directiva de la UE) |
| Farmacia (Farmacia) | Consejo Nacional de la Orden de Farmacéuticos | Automático (Directiva de la UE) |
| Enfermería (Infirmier/Infirmière) | Consejo Nacional de la Orden de Enfermos | Automático (Directiva de la UE) |
| Medicina veterinaria (Vétérinaire) | Consejo Nacional de la Orden de Veterinarios | Automático (Directiva de la UE) |
| Partería (Sage-Femme) | Consejo Nacional de la Orden de las Sabias-Mujeres | Automático (Directiva de la UE) |
| Arquitectura (Arquitecto) | Consejo Nacional de la Orden de Arquitectos | Automático (Directiva de la UE) |
| Derecho (Avocat) — abogados de fuera de la UE | Consejo Nacional de los Colegios de Abogados | Solo nacional |
03
Proceso de reconocimiento
Determine si su profesión está regulada en Francia
Consulte la lista oficial francesa de profesiones reguladas a través de Service-Public.fr o France Éducation International. Las profesiones reguladas requieren el reconocimiento formal de la autoridad competente pertinente antes de poder ejercer. Si su profesión no está regulada, la FEI puede emitir una atestación de comparabilidad para uso del empleador, pero no se necesita una decisión de reconocimiento formal.
Identificar la autoridad competente
Para las profesiones reguladas, la autoridad competente es la Ordre nacional de esa profesión (por ejemplo, la Ordre des Médecins para los médicos, la Ordre des Architectes para los arquitectos). Para la comparabilidad de títulos puramente académicos, la autoridad competente es France Éducation International. Comuníquese directamente con Ordre para confirmar cualquier requisito de documentación específico de la profesión.
Reúna y traduzca sus documentos
Los documentos típicos requeridos incluyen: certificado de grado original y expediente académico oficial, una traducción certificada al francés realizada por un traductor jurado (traducteur assermenté), una copia de su pasaporte o documento de identidad, un currículum vitae detallado y una apostilla o legalización de su diploma, según el país emisor. Algunas órdenes también exigen prueba de experiencia profesional y un extracto de antecedentes penales. Consulte la lista de documentos específicos con su pedido antes de enviarlos.
Presentar la solicitud a la Orden o FEI correspondiente.
Envíe su paquete de solicitud completo a la Ordre des Professions o a France Éducation International, según su profesión. Muchas órdenes ahora aceptan solicitudes en línea; otros requieren expedientes en papel por correo. El plazo legal de decisión de cuatro meses comienza a partir de la fecha en que la autoridad recibe su expediente completo. Conserve el comprobante de envío.
Esperar la decisión de evaluación.
La autoridad competente comparará su cualificación extranjera con la cualificación francesa de referencia para la profesión. Según la UE Directive 2005/36/EC transpuesta por la ley francesa, la autoridad debe decidir dentro de los cuatro meses posteriores a la recepción de una solicitud completa para profesiones reguladas. Los posibles resultados son: reconocimiento total (reconnaissance complète), reconocimiento parcial que requiere una medida de compensación o denegación con motivos escritos.
Completar cualquier medida de compensación requerida
Si se concede el reconocimiento parcial, deberá elegir entre una prueba de aptitud (épreuve d'aptitude) o un período de adaptación (stage d'adaptation) de hasta tres años. La Orden fija el contenido y las condiciones. Una vez que apruebe o complete la medida de compensación, se otorga el reconocimiento total. Para determinadas profesiones sólo se podrá ofrecer un tipo de medida retributiva.
Regístrese en la Ordre y obtenga la atestación de reconocimiento
Una vez reconocido, deberá registrarse en la Orden del departamento donde desea ejercer antes de poder comenzar a trabajar. La Orden expide una atestación de reconocimiento que confirma su derecho a utilizar el título regulado y a ejercer la profesión en Francia. Conserve el original: los empleadores y las autoridades de inmigración lo exigirán cuando demuestren sus calificaciones profesionales.
04
Cronogramas típicos
05
Ruta de calificación no regulada
Para las profesiones que no están reguladas en Francia, como el desarrollo de software, la gestión empresarial y la mayoría de los roles técnicos o comerciales, el reconocimiento formal de las calificaciones no es un requisito legal antes de comenzar a trabajar. Sin embargo, los empleadores pueden solicitar pruebas de cómo se compara un título extranjero con el sistema francés. France Éducation International (FEI), como centro francés ENIC-NARIC, emite una atestación de comparabilidad que explica el nivel y el ámbito de una cualificación extranjera en relación con el marco francés de educación superior. Este documento no es una decisión de equivalencia formal, pero es ampliamente aceptado por los empleadores y es útil al solicitar empleo o para algunas rutas de visa que requieren evidencia de nivel de título. La evaluación se puede solicitar directamente a través del sitio web de la FEI.
06
Notas marco de la UE
Francia implementa la UE Directive 2005/36/EC sobre el reconocimiento de cualificaciones profesionales (modificada por Directive 2013/55/EU) a través del Code des professions y la loi 2016-41 de 26 de enero de 2016. Las siete profesiones cubiertas por el reconocimiento automático (médico, dentista, farmacéutico, enfermero responsable de cuidados generales, veterinario, matrona y arquitecto) se reconocen automáticamente para los profesionales formados en el EEE tras la presentación de certificados de cualificación, sin una evaluación sustancial. de los contenidos formativos. Para todas las demás profesiones reguladas, se aplica el sistema general: la Orden compara la cualificación extranjera con la cualificación de referencia francesa y puede imponer una medida de compensación (prueba de aptitud o período de adaptación) cuando se detectan diferencias significativas. Los nacionales de terceros países no se benefician del reconocimiento automático y deben solicitarlo por la vía del sistema general a través de la Orden correspondiente. El plazo legal de decisión de cuatro meses y el derecho a impugnar una denegación se aplican en todas las rutas.
07
Advertencias
La presentación de la Tarjeta Azul y el talento está en transición
El artículo legal vigente de Francia sobre la Tarjeta Azul, la guía de Service Public y las páginas genéricas de talento están más alineadas que antes, pero siguen sin estar perfectamente armonizadas en cuanto a cómo presentan la vía. Verifique la vía de visado o tarjeta exacta que indica el aviso de la vía vigente para la duración de su contrato.
Los cambios de trabajo pueden activar una nueva lógica de autorización
Un permiso de asalariado o estacional no cubre automáticamente todo nuevo contrato. Francia puede exigir una nueva autorización de trabajo para un nuevo contrato de empleo en esas vías, y el título solo cubre la actividad que lo justificó.
Las tasas de títulos de residencia suben el 1 de mayo de 2026
Service Public anunció tasas más altas de tarjeta de residencia y VLS-TS a partir del 1 de mayo de 2026, mientras que varias páginas de vías seguían mostrando las cifras anteriores al aumento el 23 de abril de 2026. Verifique de nuevo el importe vigente de pago cuando realmente presente la solicitud o retire el título.
08
Fuentes oficiales
Francia – país de la UE
european-union.europa.eu/principles-countries-history/eu-countries/france_en
official · Unión Europea · comprobado 2026-04-23
Motivo profesional
france-visas.gouv.fr/web/france-visas/motif-professionnel
official · Francia-Visas · comprobado 2026-04-23
Actividad asalariada
france-visas.gouv.fr/web/france-visas/activite-salariee
official · Francia-Visas · comprobado 2026-04-23
Talentos internacionales y atracción económica
france-visas.gouv.fr/web/france-visas/passeport-talents
official · Francia-Visas · comprobado 2026-04-23
Carta de talento: carta de séjour pluriannuelle d'un étranger en Francia
www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F16922
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
Travail d'un étranger en France: carta de séjour - salarié/travailleur temporaire
www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F15898
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
Étranger en France: carte de séjour pluriannuelle - travailleur saisonnier
www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F21516
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
Étranger en France: carte de séjour pluriannuelle - salarié détaché ICT
www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F33952
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
Autorización de trabajo de un salarié étranger en Francia
www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F2728
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
¿Cómo hacer un comentario para embaucher un salarié étranger?
entreprendre.service-public.gouv.fr/vosdroits/F22782
official · Servicio Público Empresarial / DILA · comprobado 2026-04-23
Solicitar en línea una autorización de trabajo para embaucher un asalariado extranjero
entreprendre.service-public.gouv.fr/vosdroits/R58908
official · Servicio Público Empresarial / DILA · comprobado 2026-04-23
Artículo L421-11 del CESEDA
www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000051562061
legislation · Legifrancia · comprobado 2026-04-23
Títulos de séjour: aumento del monto de los impuestos exigidos a los extranjeros en la cuenta del 1er mayo
www.service-public.gouv.fr/particuliers/actualites/A18881
official · Servicio Público / DILA · comprobado 2026-04-23
Work permits
Once your qualifications are recognised, check the available work permit routes for Francia.
Consulte la guía de permiso de trabajo para Francia