Work in Europe

Reconnaissance des qualifications

Reconnaissance des diplômes en Italie

L'Italie gère deux filières entièrement distinctes pour la reconnaissance des qualifications étrangères, qu'il ne faut pas confondre. La reconnaissance académique - utilisée à des fins d'études complémentaires, de vérification de l'employeur ou à des fins personnelles - passe par l'ambassade ou le consulat italien du pays de délivrance (qui délivre une dichiarazione di valore) et par le CIMEA, le centre italien ENIC-NARIC, qui délivre l'Attestato di comparabilità e verifica dei titoli. La reconnaissance professionnelle – requise pour exercer l'une des plus de 30 professions réglementées en Italie – passe par le ministère de l'Université et de la Recherche (MUR), qui délivre un décret formel d'équivalence (decreto di riconoscimento), suivi de l'inscription auprès de l'Ordine ou du Collegio professionale concerné. L'Italie implémente Directive 2005/36/EC via D.Lgs. 9 novembre 2007, n. 206 : les praticiens formés par l'EEE dans les sept professions sectorielles (médecine, médecine dentaire, soins infirmiers, pharmacie, médecine vétérinaire, architecture, sage-femme) bénéficient d'une reconnaissance automatique directement via l'Ordine ; toutes les autres professions réglementées et tous les ressortissants de pays tiers passent par le système général MUR, qui est parmi les plus lents de l'UE.

01

Organismes de reconnaissance

CIMEA — Centre d'information sur la mobilité et l'université équivalente

Académique

Le centre ENIC-NARIC d'Italie. Délivre l'Attestato di comparabilità e verifica dei titoli (certificat de comparabilité et de vérification), qui est le document standard destiné à l'employeur faisant correspondre un diplôme étranger au niveau de qualification italien (laurea triennale, laurea magistrale, dottorato di ricerca, etc.). Fournit également des informations sur la reconnaissance académique, délivre l'équivalent du supplément au diplôme et participe aux procédures de la Convention de reconnaissance de Lisbonne.

www.cimea.it/en

MUR — Ministère de l'Université et de la Ricerca

Profession réglementée

Gère la reconnaissance professionnelle formelle (riconoscimento professionale) pour les professions réglementées non couvertes par la reconnaissance automatique de l'EEE. Émet le decreto di riconoscimento (décret d'équivalence), qui peut inclure des conditions telles que des examens complémentaires (esami integrativi) ou une période de pratique professionnelle encadrée. Tous les ressortissants de pays tiers souhaitant exercer une profession réglementée en Italie doivent passer par le MUR.

www.mur.gov.it

Ambassades et consulats italiens à l'étranger

preliminary

Délivrer la dichiarazione di valore (déclaration de valeur) — une déclaration du poste diplomatique italien dans le pays où le diplôme a été délivré, attestant l'authenticité du certificat et le statut de l'institution émettrice. Il ne s’agit pas d’une décision de reconnaissance mais elle est généralement requise comme première étape documentaire avant que le CIMEA ou le MUR traite une demande. Commencez cette étape tôt car les délais de rendez-vous à l’ambassade et de traitement varient considérablement.

vistoperitalia.esteri.it

FNOMCEO — Fédération Nationale des Ordini dei Medici Chirurghi e degli Odontoiatri

Profession réglementée

Fédération nationale des médecins et dentistes Ordini. Les médecins et dentistes formés par l'EEE (professions sectorielles) s'inscrivent directement auprès de l'Ordine dei Medici locale sous la voie de reconnaissance automatique sans passer par le MUR. Les ressortissants de pays tiers doivent obtenir un arrêté d'équivalence MUR préalable à l'inscription à l'Ordine.

portale.fnomceo.it

CNAPPC — Consiglio Nazionale degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti e Conservatori

Profession réglementée

Régit le mandat des architectes nationaux. L'architecture est une profession sectorielle sous Directive 2005/36/EC : les architectes formés à l'EEE sont automatiquement reconnus et s'inscrivent directement auprès de l'Ordine degli Architetti locale sans décret MUR. Les ressortissants de pays tiers doivent obtenir la reconnaissance MUR avant l’enregistrement albo.

www.cnappc.it

02

Professions réglementées

Métier Organe directeur Recognition type
Médecine (Medico chirurgo) Ordine dei Medici locale sous la FNOMCEO Automatique (Directive UE)
Dentisterie (Odontoiatra) Ordine locale des Médicis — Sezione Odontoiatri sous la FNOMCEO Automatique (Directive UE)
Pharmacie (Farmacista) Ordine dei Farmacisti locale sous la FOFI (Federazione degli Ordini dei Farmacisti Italiani) Automatique (Directive UE)
Soins infirmiers (Infermière) Ordine delle Professioni Infermieristiche locale sous la FNOPI Automatique (Directive UE)
Architecture (Architetto) Ordine degli Architetti locale sous la CNAPPC Automatique (Directive UE)
Droit (Avocat) Consiglio Nazionale Forense (CNF) National uniquement
Ingénierie (Ingénieur) Ordine degli Ingegneri locale sous la direction du CNI (Consiglio Nazionale degli Ingegneri) Système général
Médecine vétérinaire (Medico veterinario) Ordine dei Veterinari locale sous la FNOVI Automatique (Directive UE)
Sage-femme (Ostetrica/Ostetrico) Ordine delle Professioni Sanitarie locale sous la FNOPO Automatique (Directive UE)

03

Processus de reconnaissance

1

Obtenir la dichiarazione di valore auprès du poste diplomatique italien

Contactez l'ambassade ou le consulat italien du pays où le diplôme a été délivré et demandez une dichiarazione di valore (déclaration de valeur). Ce document atteste de l'authenticité du certificat et du statut de l'institution émettrice dans son pays d'origine. Il ne s’agit pas en soi d’une décision de reconnaissance, mais le CIMEA et le MUR l’exigent généralement comme première étape. Comptez 2 à 8 semaines selon le poste diplomatique.

2

Préparer des traductions certifiées italiennes de tous les documents

Tous les documents soumis au CIMEA, au MUR ou à une Ordine doivent être traduits en italien par un traducteur assermenté (traduttore giurato). Les traductions non certifiées ou non officielles ne sont pas acceptées. Les documents standard comprennent : le certificat d'études, les relevés de notes, la dichiarazione di valore, une preuve d'identité et toute preuve d'expérience professionnelle.

3

Parcours académique / face à l'employeur : postuler au CIMEA pour un Attestato di comparabilità

Si vous avez besoin d'une reconnaissance pour des études, un emploi ou à des fins non réglementées, soumettez votre candidature au CIMEA avec le diplôme, la traduction certifiée, la dichiarazione di valore, l'apostille ou la légalisation et le formulaire de candidature. CIMEA évalue le diplôme et délivre un Attestato di comparabilità e verifica dei titoli le mappant au niveau italien (laurea triennale, laurea magistrale ou dottorato di ricerca). Le traitement prend environ 2 à 4 semaines.

4

Parcours professionnel : solliciter auprès du MUR un arrêté d'équivalence

Si vous devez exercer une profession réglementée et que vous êtes ressortissant d'un pays tiers ou que vous exercez une profession non sectorielle en tant que ressortissant de l'EEE, adressez-vous au MUR (riconoscimento professionale). Soumettre le certificat d'études, le relevé de notes, la dichiarazione di valore, les traductions certifiées italiennes, l'apostille ou la légalisation, ainsi que toute preuve d'expérience professionnelle ou de pratique supervisée. Le MUR évalue si le diplôme étranger répond aux exigences italiennes.

5

Effectuer des examens complémentaires ou une pratique supervisée si le MUR l'exige

Le MUR peut conditionner son décret de reconnaissance à la réussite des esami integrativi (examens complémentaires portant sur des matières insuffisamment couvertes par le programme d'études étranger) ou à l'accomplissement d'une période de pratique professionnelle encadrée. L’exigence est évaluée au cas par cas. Si des études intégratives sont nécessaires, prévoyez 1 à 2 semestres supplémentaires.

6

Recevoir le décret d'équivalence MUR (decreto di riconoscimento)

Une fois le MUR satisfait, il émet le décret formel d’équivalence. Ce décret constitue la base légale pour l'inscription auprès de l'Ordine compétente et pour l'affirmation du statut professionnel en Italie. Le traitement MUR pour la reconnaissance professionnelle prend généralement 6 à 12 mois et est connu pour durer plus longtemps – commencez cette étape bien avant la date de début prévue.

7

Inscrivez-vous auprès de l'Ordine ou du Collegio professionale concerné

Présentez le décret d'équivalence MUR (ou, pour les professions à reconnaissance automatique, le certificat EEE qualifiant) à l'Ordine ou au Collegio professionale compétent et demandez l'iscrizione all'albo. L'Ordine vérifie le décret, perçoit les éventuels frais d'enregistrement et délivre un numéro d'enregistrement albo. L'inscription à Albo est légalement requise pour exercer la plupart des professions réglementées en Italie. Comptez 4 à 8 semaines après la soumission du décret.

04

Délais typiques

Dichiarazione di valore (ambassade ou consulat d'Italie à l'étranger) 2 à 8 semaines
CIMEA Attestato di comparabilità (parcours académique/employeur) 2 à 4 semaines
Arrêté d'équivalence MUR (reconnaissance professionnelle – régime général) 6 à 12 mois (peut être beaucoup plus long ; MUR est connu pour son traitement lent)
Examens complémentaires (esami integrativi), si requis par le MUR 1 à 2 semestres supplémentaires
Inscription ordine albo (après décret MUR ou reconnaissance automatique) 4 à 8 semaines

05

Parcours de qualification non réglementé

Pour les postes qui ne sont pas des professions réglementées en Italie – y compris la plupart des postes en technologie, en commerce et en ingénierie sans licence – la reconnaissance formelle via le MUR n’est pas légalement requise avant de commencer à travailler. Le document standard destiné à l'employeur est l'Attestato di comparabilità e verifica dei titoli du CIMEA, qui fait correspondre le diplôme étranger au niveau de qualification italien et est de plus en plus accepté par les employeurs et les universités italiennes comme référence pour une qualification étrangère. Le certificat CIMEA prend environ 2 à 4 semaines et nécessite la dichiarazione di valore comme pièce justificative.

06

Notes-cadres de l'UE

L'Italie implémente Directive 2005/36/EC via D.Lgs. 9 novembre 2007, n. 206. Pour les sept professions sectorielles — médecin, dentiste, pharmacien, infirmier, vétérinaire, architecte et sage-femme — la reconnaissance automatique s'applique aux praticiens formés dans l'EEE et titulaires des certificats de qualification correspondants ; ils s'inscrivent directement auprès de l'Ordine compétente sans arrêté MUR. Pour toutes les autres professions réglementées et pour tous les ressortissants de pays tiers quelle que soit leur profession, la voie du régime général s'applique et le MUR prend le décret de reconnaissance. L'Italie compte plus de 30 Ordini et Collegi réglementés — consultez la liste complète sur le site Web du MUR avant de supposer qu'une profession donnée n'est pas réglementée.

07

Avertissements

Avertissement

Le calendrier des quotas peut être le véritable goulot d'étranglement

Pour les dossiers ordinaires de travail subordonné, avoir un employeur ne suffit pas en soi. La voie praticable peut encore dépendre des ouvertures du decreto flussi, de l'allocation de quota et du traitement local par le Sportello Unico et le poste consulaire.

Avertissement

Les chiffres de la carte bleue sont volatils

Le plancher salarial de la carte bleue italienne et certaines normes documentaires ont changé après la réforme de 2023 et la guidance conjointe de 2024 ; les candidats doivent donc revérifier le seuil en vigueur et les règles relatives aux pièces à fournir immédiatement avant le dépôt.

Avertissement

La pratique locale compte encore après l'approbation centrale

Le circuit officiel est national, mais le transfert pratique passe encore par des étapes de préfecture, questure et consulaires, de sorte que les délais de rendez-vous et le traitement des documents peuvent varier même lorsque la voie légale est claire.

08

Sources officielles

1

Italie

european-union.europa.eu/principles-countries-history/eu-countries/italy_en

official · Union européenne · vérifié 2026-04-23

2

Entrée et séjour pour le travail en Italie

www.lavoro.gov.it/temi-e-priorita/immigrazione/focus-on/ingresso-e-soggiorno-per-lavoro-in-italia/pagine/ingresso-e-soggiorno-per-lavoro-in-italia

official · Ministère du Travail et des Politiques sociales · vérifié 2026-04-23

3

Flussi 2026-2028, a publié le décret de l'ancien 497mila entrant

www.lavoro.gov.it/priorita/pagine/flussi-2026-2028-pubblicato-il-decreto-da-oltre-497mila-ingressi

official · Ministère du Travail et des Politiques sociales · vérifié 2026-04-23

4

Gli ingressi dell'estero per motivi di lavoro

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Altre-info/e/4/o/6/id/7

official · Portail Integrazione Migranti · vérifié 2026-04-23

5

Entrées et repas pour le travail

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Dettaglio-approfondimento/id/65/Ingressi-e-soggiorno-per-lavoro

official · Portail Integrazione Migranti · vérifié 2026-04-23

6

La Carta Blu UE (art. 27quater D.Lgs. 286/98) - Ingresso lavoratori high qualificati

libertaciviliimmigrazione.dlci.interno.gov.it/la-carta-blu-ue-art-27quater-dlgs-28698-ingresso-lavoratori-altamente-qualificati

official · Département des libertés civiles et de l'immigration · vérifié 2026-04-23

7

Pourquoi es-tu riche de la carte bleue Ue?

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Ricerca-news/Dettaglio-news/id/1978/Cose-e-come-si-richiede-la-carta-blue-Ue

official · Portail Integrazione Migranti · vérifié 2026-04-23

8

Permesso di soggiorno per ricerca scientifica, come si ottiene et a cosa dà diritto?

www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/Ricerca-news/Dettaglio-news/id/2862/Permesso-di-soggiorno-per-ricerca-scientifica-come-si-ottiene-e-a-cosa-da-diritto

official · Portail Integrazione Migranti · vérifié 2026-04-23

9

Travail subordonné

vistoperitalia.esteri.it/infovisto?code=12_0_D

official · Portail visa du ministère des Affaires étrangères · vérifié 2026-04-23

10

Ricerca

vistoperitalia.esteri.it/infovisto?code=16_0_D

official · Portail visa du ministère des Affaires étrangères · vérifié 2026-04-23

11

Circolare congiunta su transferts intra-sociétés

www.interno.gov.it/sites/default/files/allegati/circolare_congiunta.pdf

official · Ministère de l'Intérieur et Ministère du Travail et des Politiques sociales · vérifié 2026-04-23

12

Testo unico immigrazione - article 27-quinquies

www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn%3Anir%3Astato%3Adecreto.legislativo%3A1998%3B286~art27quinquies-com18=

legislation · normatif · vérifié 2026-04-23

Work permits

Once your qualifications are recognised, check the available work permit routes for Italie.

Voir le guide du permis de travail pour Italie