Work in Europe

Reconnaissance des qualifications

Reconnaissance des diplômes en Espagne

L'Espagne applique un système de reconnaissance des qualifications à deux voies. Pour les professions réglementées, la Subdirección General de Títulos du ministère de l'Éducation gère le processus formel « d'homologación » (équivalence) dans le cadre duquel un diplôme étranger est évalué par rapport au titre espagnol équivalent — une condition préalable avant de postuler à un Colegio Profesional. Pour tous les autres diplômes universitaires, le centre NARIC espagnol délivre une « declaración de equivalencia de nivel académico » qui situe le diplôme étranger dans les niveaux d'éducation espagnols. Les professionnels de l'UE/EEE exerçant les sept professions à reconnaissance automatique couvertes par le PQD peuvent s'inscrire directement auprès du Colegio concerné sans passer par une homologation complète.

01

Organismes de reconnaissance

NARIC Espagne — Centro Nacional de Información y Documentación Educativa

Académique

Le centre espagnol NARIC, géré par le ministère de l'Éducation, publie des déclarations d'équivalence de niveau académico qui comparent les diplômes d'enseignement supérieur étrangers au niveau d'enseignement espagnol équivalent. Il s'agit de la voie menant aux qualifications non réglementées et elle est acceptée par de nombreux employeurs comme preuve d'équivalence de diplôme.

www.educacion.gob.es/educacion/mc/naric/inicio.html

Subdirection General de Títulos — Ministère de l'Éducation

Académique

L'unité du ministère de l'Éducation qui traite les demandes formelles d'homologación (équivalence à un titre de diplôme espagnol) et de convalidación (reconnaissance partielle des crédits). L'homologación est requise pour les diplômes dans les professions réglementées pour lesquelles le Colegio Profesional exige un diplôme espagnol équivalent avant d'admettre un candidat étranger.

www.educacion.gob.es/educacion/mc/rerue/inicio.html

Organización Médica Colegial (OMC) — Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos

Profession réglementée

Organisme fédéral qui chapeaute les écoles de médecine provinciales d'Espagne. Après l'homologation de leur diplôme de médecine étranger, les médecins qualifiés à l'étranger doivent s'inscrire auprès du Colegio de la province où ils ont l'intention d'exercer. Les médecins de l’UE/EEE titulaires d’un diplôme PQD peuvent s’inscrire directement sans homologation préalable du ministère.

www.cgcom.es

Consejo General de Colegios de Odontólogos y Estomatólogos

Profession réglementée

Organisme national chargé de superviser les facultés dentaires espagnoles. L'inscription auprès du collège régional concerné est requise pour exercer la médecine dentaire. Les dentistes de l’UE/EEE bénéficient d’une reconnaissance automatique dans le cadre du PQD ; les dentistes de pays tiers doivent d’abord remplir l’homologation du ministère.

www.consejodentistas.es

Consejo General de Enfermería

Profession réglementée

Conseil national des écoles d'infirmières d'Espagne. Les infirmières qualifiées à l'étranger doivent obtenir une inscription au Colegio avant d'exercer. Les infirmières de l’UE/EEE possédant des titres de compétences à reconnaissance automatique postulent directement ; les infirmières de pays tiers doivent d'abord être homologuées par le ministère de l'Éducation.

www.consejogeneralenfermeria.org

02

Professions réglementées

03

Processus de reconnaissance

1

Déterminez si votre profession cible est réglementée en Espagne

De nombreuses professions en Espagne – notamment la médecine, la dentisterie, la pharmacie, les soins infirmiers, l'architecture et le droit – nécessitent l'adhésion au Colegio Profesional et, pour les candidats de pays tiers, une décision formelle préalable d'équivalence de diplôme (homologación) du ministère de l'Éducation. Consultez le portail RERUE du ministère de l'Éducation pour connaître la liste actuelle des professions réglementées avant de continuer.

2

Choisissez le bon chemin de reconnaissance

Si votre diplôme concerne une profession réglementée et que vous avez suivi une formation en dehors de l'EEE, vous avez besoin d'une homologación (équivalence au diplôme espagnol) de la Subdirección General de Títulos. Si vous êtes un professionnel formé dans l'EEE/UE dans l'une des sept professions à reconnaissance automatique (médecin, dentiste, pharmacien, infirmier, vétérinaire, sage-femme, architecte), vous pouvez postuler directement au Colegio concerné dans le cadre du système général PQD. Pour les qualifications non réglementées, la déclaration de niveau de NARIC Espagne est généralement suffisante pour les employeurs.

3

Rassemblez vos documents

Pour les demandes d'homologation, le pack standard comprend : le diplôme original et les relevés de notes officiels, une traduction assermentée en espagnol (traducción jurada) par un traducteur officiellement accrédité par le ministère espagnol des Affaires étrangères, une copie du passeport ou de la pièce d'identité et une preuve de paiement des frais officiels. Certains documents délivrés en dehors de l'UE peuvent également nécessiter une Apostille ou une légalisation complète selon le statut du pays émetteur au regard de la Convention de La Haye.

4

Soumettez la demande et payez les frais

Les demandes d'homologation sont soumises par voie électronique via le Sede Electrónica du ministère de l'Éducation. Payez les frais officiels – actuellement environ 195 € pour les diplômes de niveau universitaire (vérifiez le montant actuel sur le portail officiel avant le paiement, car il est mis à jour périodiquement). Soumettez le dossier de documentation complet ; les demandes incomplètes prolongent considérablement les délais de traitement.

5

Attendre la résolution du Ministère

Le ministère de l'Éducation examine la demande et délivre l'un des trois résultats suivants : une résolution accordant l'équivalence (homologación accordée), une résolution accordant une équivalence partielle avec des mesures compensatoires (prueba de aptitud ou période d'adaptation surveillée) ou un refus. Les délais de traitement des demandes provenant de pays tiers sont généralement de 3 à 6 mois, même si les arriérés du ministère peuvent considérablement prolonger ce délai. Le ministère doit fournir par écrit les raisons de tout refus.

6

Compléter toutes mesures compensatoires si nécessaire

Si une équivalence partielle est accordée avec des mesures compensatoires, le candidat doit effectuer soit un test d'aptitude (prueba de aptitud), soit un stage d'adaptation surveillé (período de prácticas). La période d'adaptation peut durer jusqu'à trois ans. La réussite de la mesure compensatoire conduit à l’homologation complète. Pour certaines professions, c'est le Colegio plutôt que le ministère qui administre le test.

7

Inscrivez-vous auprès du Colegio Professional concerné

Une fois l'homologación obtenue, inscrivez-vous auprès du Colegio Profesional de la communauté autonome où vous envisagez de travailler. Il s'agit d'une étape distincte de l'homologation et implique ses propres formulaires d'enregistrement, frais et exigences en matière de documentation. Certaines communautés autonomes imposent des exigences supplémentaires, notamment pour les professions de santé. L'adhésion au Colegio est une obligation légale pour exercer des professions réglementées en Espagne – l'homologación à elle seule ne confère pas le droit d'exercer.

04

Délais typiques

Déclaration d'équivalence de niveau NARIC (diplômes non réglementés) 1 à 3 mois
Homologación pour les professions réglementées — Évaluation du ministère 3 à 6 mois (peut être plus long en raison des arriérés du ministère)
Reconnaissance automatique UE/EEE — Inscription au Colegio 1 à 3 mois à compter de la candidature complète au Colegio
Mesures compensatoires — période d'adaptation (si nécessaire) Jusqu'à 3 ans

05

Parcours de qualification non réglementé

Pour les professions non réglementées en Espagne – y compris la plupart des fonctions informatiques, la gestion d'entreprise, la finance et de nombreuses spécialités techniques – l'homologation formelle n'est pas une exigence légale avant de commencer à travailler. Au lieu de cela, les candidats peuvent obtenir une « declaración de equivalencia de nivel académico » de NARIC Espagne, qui évalue le diplôme étranger par rapport au niveau d'éducation espagnol équivalent (par exemple, Grado, Máster, Doctorado). Ce document ne constitue pas une équivalence de titre et ne confère pas le droit d'utiliser un titre professionnel protégé, mais il est largement accepté par les employeurs et les autorités de l'immigration comme preuve du niveau d'éducation du candidat. Le processus nécessite la même traduction assermentée (traducción jurada) et les mêmes documents d'identité que la voie d'homologation complète, mais les frais et le temps de traitement sont inférieurs.

06

Notes-cadres de l'UE

L'Espagne met en œuvre l'UE Directive 2005/36/EC sur la reconnaissance des qualifications professionnelles par le biais du Real Decreto 581/2017. Pour les sept professions couvertes par la reconnaissance automatique – médecin, infirmier, dentiste, pharmacien, vétérinaire, sage-femme et architecte – les ressortissants de l'UE/EEE titulaires de titres de compétences peuvent s'inscrire auprès du Colegio Profesional concerné sans passer par l'homologation du ministère. Les ressortissants de pays tiers (hors UE/EEE) ne bénéficient pas de la reconnaissance automatique et doivent suivre la voie complète de l'homologation via le ministère de l'Éducation avant que l'inscription au Colegio ne soit possible. L'Espagne a historiquement appliqué des délais de traitement plus longs pour les demandeurs de pays tiers que pour les professionnels qualifiés de l'UE. La voie du système général du PQD s'applique aux professionnels de l'EEE exerçant des professions réglementées non couvertes par la reconnaissance automatique, avec le Colegio ou l'autorité compétente responsable de l'évaluation.

07

Avertissements

Avertissement

Ne citez pas un chiffre de salaire de carte bleue de mémoire

La feuille hautement qualifiée actuelle de l'Espagne indique que les conditions salariales de la carte bleue seront complétées lors de la publication de l'instruction pertinente. Traitez tout chiffre non cité provenant d'un article plus ancien, d'un blog d'avocat ou d'une saison de dépôt précédente comme peu fiable jusqu'à ce que vous vérifiiez le dossier officiel en vigueur.

Avertissement

Le sponsoring ordinaire passe encore par la barrière du marché du travail

Pour le permis d'employé standard, le sponsoring n'est pas simplement un exercice de signature de contrat. L'employeur doit encore passer le test de situation nationale de l'emploi, sauf si la vacance figure dans la liste des pénuries du SEPE ou si une autre exemption s'applique.

Avertissement

Le conditionnement consulaire peut varier légèrement selon le poste de dépôt

Les règles d'immigration principales en Espagne sont nationales, mais la logistique des rendez-vous, la collecte des frais et la présentation des documents justificatifs peuvent varier selon le consulat. Vérifiez toujours auprès du consulat ou du bureau en Espagne compétent avant de supposer qu'une seule liste de contrôle convient à tous les demandeurs.

08

Sources officielles

1

Espagne – pays de l'UE

european-union.europa.eu/principles-countries-history/eu-countries/spain_en

official · Union européenne · vérifié 2026-04-23

2

Ley Orgánica 4/2000, du 11 janvier, sur les droits et libertés des étrangers en Espagne et sur l'intégration sociale

www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2000-544

legislation · Boletín Oficial del Estado · vérifié 2026-04-23

3

Décret réel 1155/2024, du 19 novembre, pour ce qui est d'appliquer le Règlement de la Loi Organique 4/2000

www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2024-24099

legislation · Boletín Oficial del Estado · vérifié 2026-04-23

4

Loi 14/2013 du 27 septembre, d'apoyo aux entrepreneurs et à leur internationalisation

www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2013-10074

legislation · Boletín Oficial del Estado · vérifié 2026-04-23

5

12. Autorización inicial de résidence temporale y trabajo por cuenta ajena

inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/12.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2Btemporal%2By%2Btrabajo%2Bpor%2Bcuenta%2Bajena.pdf/

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

6

14. Autorización inicial de résidence temporale y trabajo por cuenta propia

www.inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/14.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2Btemporal%2By%2Btrabajo%2Bpor%2Bcuenta%2Bpropia.pdf/b06b4c37-523e-ec06-9b7f-1863ae80b0f2

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

7

23. Autorización de résidencia temporal y trabajo para actividades de temporada

www.inclusion.gob.es/en/web/migraciones/w/23.-autorizacion-de-residencia-temporal-y-trabajo-para-actividades-de-temporada

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

8

66. Autorización inicial de résidence y trabajo de profesionales hautement qualifiés

www.inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/66.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2By%2Btrabajo%2Bde%2Bprofesionales%2Baltamente%2Bcualificados.pdf/87b98410-5549-025b-6fd3-00fe05723b07

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

9

68. Autorización de résidence temporal y trabajo para investigación

www.inclusion.gob.es/web/migraciones/w/68.-autorizacion-de-residencia-temporal-y-trabajo-para-investigacion

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

10

Travailleurs qui effectuent des mouvements intra-entreprises - UGE

www.inclusion.gob.es/web/unidadgrandesempresas/trabajadores

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

11

Télétrabajadores - UGE

www.inclusion.gob.es/en/web/unidadgrandesempresas/teletrabajadores

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

12

Sollicitudes - UGE

www.inclusion.gob.es/web/unidadgrandesempresas/solicitudes

official · Ministère de l'Inclusion, de la Sécurité Sociale et des Migrations · vérifié 2026-04-23

13

Visa pour les travailleurs hautement qualifiés et les transferts intra-entreprises

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-para-trabajador-altamente-cualificado-y-para-traslado-intraempresarial.aspx

official · Ministère des Affaires extérieures, de l'Union européenne et de la coopération · vérifié 2026-04-23

14

Visa de chercheur

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-para-investigadores.aspx

official · Ministère des Affaires extérieures, de l'Union européenne et de la coopération · vérifié 2026-04-23

15

Visa de travail indépendant

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-de-trabajo-por-cuenta-propia.aspx

official · Ministère des Affaires extérieures, de l'Union européenne et de la coopération · vérifié 2026-04-23

16

Visa de télétravail (nomade numérique)

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Telework-visa.aspx

official · Ministère des Affaires extérieures, de l'Union européenne et de la coopération · vérifié 2026-04-23

17

Catalogue des professions à couverture difficile 1º trimestre 2026

www.sepe.es/dam/jcr%3A3dc1fa69-05a5-41a4-9398-f9442c9cd3db/catalogo-ocupaciones-dificil-cobertura-1T-2026.pdf

official · Servicio Público de Empleo Estatal · vérifié 2026-04-23

Work permits

Once your qualifications are recognised, check the available work permit routes for Espagne.

Voir le guide du permis de travail pour Espagne