Tanım
Yeminli çeviri, çevirmen veya çeviri sağlayıcısının çevirinin doğru ve eksiksiz olduğunu onaylayan resmi bir beyanını içeren yabancı dildeki bir belgenin çevirisidir. Göçmenlik makamları, orijinalleri kabul edilen bir dilde olmadığında genellikle pasaportlar, sivil durum kayıtları, diplomalar ve polis sertifikaları için bunu talep eder. Yeminli tercüme her zaman yeminli tercümeyle aynı değildir çünkü farklı ülkeler farklı tercüman kimlik bilgilerini tanır.
İlgili terimler
Apostil
Tam konsolosluk tasdiki gerekmeden Lahey Apostil Konvansiyonu uyarınca yurt dışında kabul edilebilmesini sağlayan, kamuya açık bir belgeye eklenen tasdik.
Tanımı oku →
Yasallaştırma
Apostil mevcut olmadığında veya kabul edilmediğinde, yabancı bir belgenin yurt dışında resmi kullanım için doğrulandığını gösteren bir süreç.
Tanımı oku →
Yeminli Tercüme
Yasal ve göçmenlik kullanımı için resmi olarak yeminli, yetkili veya mahkeme tarafından tanınan bir çevirmen tarafından üretilmiş veya onaylanmış bir çeviri.
Tanımı oku →